Un reducto de la detención pre-reflexiva. Una invitación a poner micrófonos a las sombras y bajar el volumen de los deflectantes brillos de neón.

jueves, 12 de junio de 2008

Amnesia del Odio

Música: Desde Arcángeles os traigo dos vídeos enfrentados por la política pero unidos por el deseo de paz. El primero es de la cantante israelí Sarit Hadad con el tema "Sh'ma Israel", el segundo es del albano kosovar Adem Radamani cantando a "Palestin".

A primera vista son posturas irreconciliables bajo la pétrea coraza de la fe y la historia. Sin embargo la frágil y maltrecha paz de Oriente Medio se merece una amnesia del rencor. Un día en el que el pueblo palestino y el judío se atrevan a mirarse frente a frente sin intermediarios, sin presiones ni influencias externas de ningún tipo.

Sé que ante una memoria histórica tan cruenta, lo obligado en esa tierra sea mirar hacia dentro y canalizar el dolor a través del integrismo y el fundamentalismo religioso. Sin embargo surgen cada vez más jóvenes inconformistas que abren los ojos y rechazan el camino marcado por el integrismo sionista e islámico. Chicos y chicas que con su mestizaje cultural desmitifican la violencia y desmilitarizan la vida diaria construyendo puentes ideológicos con pequeños pasos.

Esos seres anónimos que permanecen inmunizados contra el infiltrante odio en Cisjordania e Israel son los verdaderos héroes. Algún día, esperemos que pronto, ellos tendrán la llave para abrir la muralla más grande.




SH'MA ISRAEL

Kshehalev boje rak Elohim shomea
Hake’ev ole mitoj haneshama
Adam nofel lifney shehu shoke’a
Bitfila ktana jotech et hadmama

Shma israel Elohai ata hakol yajol
Natata li et jayai natata li hakol
Be’enai dim’a halev boche besheket
Ujshelalev shotek haneshama zo’eket


Shma Israel Elohai ajshav ani levad
Chazek oti Elohai ase shelo efjad
Hake’ev gadol ve’en lean livroach
Ase sheyigamer ki lo notar be ko’aj


Kshehalev boche hazman omed milechet
Ha’adam ro’e et kol chayav pitom
El halo noda hu lo rotze lalechet
Le’elohav kore al saf tehom

Shma Israel…..

(Traducción)

De una plegaria
Escucha a Israel mi Dios
Tú eres el todopoderoso
Tú me has dado la vida
Tú me has dado todo
Una lágrima en mis ojos
Mi corazón llora en silencio
Y cuando el corazón calla
El alma se queja

Escucha a Israel mi Dios
Ahora estoy solo
Fortaléceme mi Dios
Haz que no tema
El dolor es grande
Y no hay lugar a donde ir
Haz que se termine
Porque ya no tengo fuerza

Cuando el corazón llora
El tiempo se detiene
El hombre ve
Toda su vida de repente
A lo desconocido
El no quiere ir
A su Dios llama
Desde el fondo del pozo

PALESTIN

ankthe qdo agim rreth em rreh shkatrrim me dekada je moj palestin
pamje per trishtim ne qdo skaj jetim lot e gjak sillen rreth trupit tim (bis)
mos me qaj moj nan per plaget qe kam se shehid un jam
ma nuk kam merzi nuk kam dert as pak para zotit tim ka me dal me gjak
ah ti kisha pas 1000 shpirta oj nan per All-llahun krejt, krejt i kisha dhan

ritu o perpjet fluturo nxhehnet shpirti yt i bardh tash qetsi ka gjet
me nuk kam merzi nuk kam dert as pak para zotit tim kam me dal me gjak
ah ti kisha pas 1000 shpirta oj nan per All-llahun krejt, krejt i kisha dhan

ah moj bot pa sy a spo don me ni a spo i sheh masakrat ne femij
vaji i femis dhimbshem thirrje ban ah mdihmoni vllezër musliman (bis)

mos me qaj moj nan per plaget qe kam se shehid un jom
ma nuk kam merzi nuk kam dert as pak para zotit tim kam me dal em gjak
ah ti kisha pas 1000 shpirta oj nan per All-llahun krejt, krejt i kisha dhan

ritu o perpjet fluturo nxhehnet shpirti yt i bardh tash qetsi ka gjet
ma nuk kam merzi huk kam dert as pak para zotit tim kam me dal me gjak

ah ti kisha pas 1000 shpirta oj nan per All-llahun krejt, krejt i kisha

(no he podido conseguir la traducción pero si alguien me la pasa la publicaré con mucho gusto)

No hay comentarios: